服务支持
  • 029-85303711-8042
学习指南

第二语言习得主要以外语或者第二语言的学习为研究目标,研究语言习得的一般性规律和主要理论基础。同时研究和探讨第二语言教学和学习的历史、现状和存在的重点问题,附带介绍第二语言习得各种模式。

第二语言习得是一门独立的学科。它既利用语言学的成果也对语言学有所贡献。第二语言习得基本上又是以第一语言习得,即母语的习得研究理论为出发点的,它借鉴了第一语言习得的许多研究成果,但两者既有相同地方,又有极大的差别。因此出现了是否第一语言习得等于第二语言习得的理论问题。

对待第二语言习得的现象,研究的视觉有认知的,也有语言学视觉和传统的实证研究、社会学以及心理学视觉。不同的方法和视觉显然对相同的语言习得现象具有不同的解释,这便是第二语言习得课程最为困难的地方。即便是使用实证的数据来说明语言习得的事实,也具有相当大的主观选择性,事实本身难以说明问题的原因:因为影响第二语言习得的因素或者变量太多,单一地改变其中一个变量进行操作或者干预,难以说明该变量的可靠性。二语习得的复杂性还在于有如下的问题:究竟人的语言能力是单一的还是多重的,就是说,到底支配语言的机制仅仅是特有的唯一的,还是其他认知机制都参与对语言的习得与控制。

必须认识到,没有哪一种理论可以全部解释第二语言的习得现象。第二语言习得形成了很多的理论、假设和模式,它们都有待于进一步的研究和实证,其基本原因就是人类的大脑是一个黑箱,对它的认识需要进行输入、输出以及动态的过程来认识它的功能,比如观测和实验、建立模型等控制论的方法来研究大脑机制与语言的习得的关系。

第二语言习得的任何理论都是解释和说明观察到得语言习得现象,并预测在哪些具体情况下会发生或者不会发生哪些特殊的语言习得现象,从而把所有观察到的现象和普遍规律都归纳概括到这一理论中来。自然,产生这样一种理论是理想状态,实际上往往是多种理论并行和互补的,很难用一种理论去解释所有的问题。

第二语言习得的假设,正是在某种理论产生的一项或多项预测。换言之,第二语言习得假设是建立在一定理论基础上的,而不是建立在观测的事实、现象上的。依据理论做出的猜想就是假设。

第二语言习得模式不同于理论,虽然很多时候会产生混淆和混用,但实际上两者是有区别的。理论可以做出预测假设,而习得模式是不会做出假设的,它也不解释观测到的语言习得现象。一种习得模式它仅仅描述观察到的语言习得的过程或者一系列的过程。此三种概念必须区分清楚不能加以混淆。

第二语言习得包含如下这些重点问题:语法习得顺序;认知与社会学的争论问题;学习者的年龄问题;母语干扰和语言的迁移问题;石化和磨蚀问题;普遍语法的作用;语言输入输出问题;显性和隐形学习和语法讲授问题;语言的变体、标准化和错误纠正问题;语言逻辑的可学性问题;中介语问题;学习者内部与外部因素的互动;学习者个体差异问题;以及认知学习策略等问题。

第二语言习得的理论往往借鉴语言学和心理学的成果,涉及到语言学的基础和前沿知识,比如语义学、语用学、认知语言学、普遍语法等。

本课程直接关系到语言教学的观点立场和理念。教学法的立足点在于学生是如何学习和习得语言,不在于老师如何讲授语言。目前处于前沿的教学理论,比如聚焦于形式的教学模式,行动研究和反思教学等,都利用语言习得的研究成果促进教学研究,而不是一味地重复强调交际教学法和任务型教学模式。也就是说,第二语言习得与教学是密切相联系的,甚至是直接指导语言教学的理论。

本课程将分为十五个专题来讲授。

一、第一语言习得和UG:讲述语言习得的原理和普遍语法的意义

二、SLA早期研究:回顾第二语言习得的研究来由

三、语言习得顺序研究:讲述习得顺序的实证研究方法

四、语言变体:从非语言学的角度分析语言的习得

五、中介语:中介语的提出与中介语的研究发展

六、个体差异:个体差异的语言习得现象与解释

七、语言的迁移问题:迁移问题的语言学与心理学分析

八、语言输入:语言输入作用的不同观点

九、语用层面习得:语用能力,概述,以言行事

十、课堂教学:IRF, 教师话语, 语法教学, AR

十一、聚焦形式模式:起因,Focus on Forms, FoF

十二、语言习得磨蚀:定义,解释,因素,影响,动机

十三、语言习得认知模式:认知观,认知模式

十四、学习策略:认知角度解释语言习得

十五、学习原则:学习原则和语言习得的逻辑问题

这些问题是按照专题来讨论理解的而非真实意义上的章节,其原因是,第二语言习得的各类问题不是顺序递进的,而是相互连接彼此又成为一个专门的研究领域。不同的观点和派别对这些问题的看法有不同的解释和观察的角度。本门课程将对每一个问题进行比较详细的讨论和讲解,以此对第二语言习得有一个较初步的但是比较完整的了解。

需要同学们特别注意的问题是:

第一,必须结合听课,广泛地阅读各类参考文献资料。我们建议的基本参考资料包括:

---Linguistics and Second Language Acquisition, Cook, V. 2000

---Chomskys Universal Grammar: An IntroductionCook, V. 1988

---The Study of Second Language AcquisitionEllis, R. 1994

---Understanding Second Language Acquisition, Ellis, R. 1985

--- Competence and Performance in Linguistic Theory, Hymes, D. 1972,

---Theories in Second Language Acquisition: An Introduction, Bill

VanPatten and Jessica Williams.

---Second language acquisition and second language learning, Krashen, 1981.

--- An Introduction to SLA ,Lsrsen-Freeman, D. 1991

---Second LA 2001, Susan M. &Selinker. L.

---SLA: A Introduction Course, Gas and Selinker 2001

---Second language acquisition and second language learning Krashen, 1981.

---How to Do Things with Words, Austin, J.L. 1962.

---Pragmatic: An Introduction, Mey, J.1993

---Speech Acts, Searle, J.R. 1969.

---Theories in SLA, VanPatten. B 2007

---From input to output, VanPetten.B 2007

--- Learnability and Cognition, Pinker, S.  1989

---Psychology of Language, Carroll, D. 1999.

---Learning Strategies in Second Language Acquisition, O’Malley. J.M. 1990

---Linguistic Perspective on SLA, While, L. 1989

---Doing Action Research---in English Language Teaching, Anne Burns, 2011

---新编语用学概要, 何兆熊  1999

---语用学与英语学习,何自然 1997

---第二语言习得:理论与实践,林立编 2007

---语言迁移与二语习得---回顾、反思和研究,俞理明编著,2004

---外语与第二语言课堂教学中的学习策略,EmestoMacaro, 2008

---第二语言习得论著选读,H. Douglas Brown, 2006

---二语习得重点问题研究,文秋芳编著2010

---中国学生英语过度语研究,蔡金亭, 2008

第二,作为一线的英语教师,不管是中学还是小学,都直接面对正规的班级教学。学习第二语言习得课程,需要联系教学实践进行班级教学的行动研究,即进行课堂教学的计划—行动—观察—反思这样的循环往返的教学周期,使教学成为教学者和研究者。

第三,学习第二语言习得是长期的,伴随职业终身的。要善于及时收集整理班级教学中发现的语言习得的特殊例子和现象,观察学习者在语言学习或习得中的细微变化和进步,用所学习第二语言习得理论来解释这些变化产生的原因,促进语言习得发展。

第四,应该充分了解语言学习是不同于其他知识学习的特性。在理解语言习得的各种理论和模式的时候,必须清楚本课程中出现的所有术语和概念,不能轻易地将其与其他学科的概念相混淆和误解。

第五,在学习中必须随时具备批判性的思维,对所有的假想和理论,要有自己的判断和审视,在思考中学习和理解,不能一味地接受和不假思索地照搬,要了解自身的教学环境和教学对象,合理运用第二语言习得理论去观察和促进班级的语言学习,有效地组织有效地组织教学活动。

第六, 在学习本门课程前,我们需要提出如下问题,并带着这些问题进行深入认真的思考。

---为什么孩子学习母语比成人学习外语的速度快得多?

---为什么成人很难学会地道的外语?

---学习外语经历时间长,而又往往快速地忘记。

---是哪些因素促进了或者抑制了外语学习?

---是外部因素还是内部因素影响了外语的习得?哪种因素更重要?

---为什么老师教的和学生学习到的东西不完全一致呢?

---母语不一样,会对同一种外语的学习产生影响吗?

---为什么有的学生学习外语速度快,而有的学生学习外语吃力且难以进步?

---有的单词学习一遍就记住了,而有的单词总是重复学习并且记不住。

---语法可以学习,语法规则能理解,但是使用的时候往往出现不符合语法的句子,甚至有的语法一直无法习得。